Ma biographie linguistique française

Je viens et j’ai toujours vécu aux Philippines. Je suis bilingue : je parle tagalog/filipino et anglais.

En 2009, j’ai décidé de faire des études en Bachelor en langues européennes option français et la communication orale (en anglais). En 2012, j’ai fait mon premier voyage solitaire pour un échange scolaire. C’était sous un programme de bourse d’études à Nice, en France. Avant de partir, j’ai eu un niveau B1+ en français qui a été validé par un test diagnostique que je devais prendre pour participer au cours des langues d’été. J’ai continué à progresser en français grace à mes interactions quotidiennes et des cours de soutien linguistiques auxquels j’ai participé. J’ai des amis philippines avec qui je continuais à parler mes langues maternelles lors de mon séjour en France.

En 2013, j’ai eu un niveau B2+ en français, confirmé par une attestation que l’on m’avait donnée à la fin de mon cours de soutien linguistique. 

À mon retour aux Philippines, j’ai continué mes dernières année au licence. Il me restait que mon mémoire à terminer, et d’autres cours aussi. Puisque j’ai eu des temps libre, j’ai décidé de travailler dans un endroit où je pouvais m’entourer par des francophones afin de ne pas oublier mes compétences dans la langue française. J’ai été la chargée de communication pour une agence française. J’ai été en communication habituelle avec les francophones natifs.

Après avoir terminé les études en 2014, j’ai travaillé comme spécialiste de la langues française dans une entreprise internationale. C’est avec cette expérience que j’ai pu rester en étroite contacte avec les francophones natifs parce que j’ai été chargé de maintenir des contacts avec des clients français par téléphone et par mail également.

Après quatre mois, en 2015, j’ai eu l'occasion d'être professeur dans deux institutions. J’ai pu réviser les leçons linguistiques que l’on a tendance à mettre à côté quand on est dans un niveau supérieur. Cela m’a donné l’occasion aussi à faire des études supérieures en France.

Dans mes interactions personnelles, je parle anglais et tagalog, quelques fois en français avec mes amis qui comprennent les trois langues. Cependant, dans ma vie professionnel, j’utilise le français le plus souvent. Au moment de rédaction, j’ai un niveau C1 en français qui me permet à faire mon master à Rouen.

Le soiLeniComment